반응형

일본어 공부 16

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.04.10 변이 바이러스 変異ウイルス

21年4月10日|土|変異ウイルス 1918年から日本でも広がり、およそ40万人の命を奪ったスペイン風邪には、三つの波があった。速水融(あきら)著「日本を奪ったスペイン・インフルエンザ」によると、それぞれに特徴があり、第一波では死者がほとんど出なかったようだ。 1918년부터 일본에도 확산되어 약 40만 명의 생명을 빼앗은 스페인 감기는 세 번의 파도가 있었다. 하야미 아키라의 [일본을 뺴앗은 스페인 인플루엔자]에 의하면 각각의 특징이 있어 제 1파도에는 사망자가 거의 나오지 않았다고 한다. 脅威となったのはその後で、第二波は感染力が強く、第三波は死亡率が高かった。「流感の恐怖時代襲来す咳一つ出ても外出するな」と当時の新聞にある。様々な波はウイルスの変異によって起こったのではないかと、歴史人口学者の速水氏は指摘していた。 위협이 됬던 것은 그 이후, 제 2..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.04.08 토롯코 トロッコ

21年4月8日|木|トロッコ *도롯코 : 광차(鑛車)((광산·토목 공사용의 소형 무개 화차)) , 원래 화물 수송용 소형 화물차로, 트럭이나 일반 열차가 들어갈 수 없는 장소에 선로를 깔아서 달리게 한 상자 모양의 차량. にわかに信じがたい映像だった。線路の上でトロッコを押して旅する大人と子どもがいて、ロシアの外交官とその家族だという。荷台には色鮮やかなソファやたくさんのスーツケース。任地の北朝鮮から帰国するときの様子だ。 돌연 믿기 어려운 영상이였다. 선로 위에서 토롯코를 밀며 여행을 하는 어른과 아이들이 있어, 러시아의 외교관과 그 가족이라고 한다. 짐칸에는 색 선명한 소파와 많은 수트 케이스. 임지인 북한으로부터 귀국할 때의 모습이다.北朝鮮では最近、各国の在外公館から脱出が相次いでいるようだ。食料や医薬品などの基本物資が不足して、..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.04.06 벚꽃 전선 桜前線

21年4月6日|火|桜前線 忘れっぽいたちなのか、毎年春になると、桜というのはこんなにきれいだったのかと驚いてしまう。そして次に思うのは美しい時間はこんなに短かったが、ということだ。 깜빡하는 건지 매년 봄이 되면 벚꽃이라는 건 이렇게 이뻤던가 놀라고 만다. 그리고 다음으로 생각하는 것은 아름다운 시간이 이렇게 짧았나 하는 것이다. 〈夜/さくらは天にむかって散っていく〉とつづったのは、詩人の片岡文雄である。そして咲き誇るころの美しさをこう表現した。〈じつにわずかなときだが/さくらのはなびらは/わたしらの足もとを/どこにもないひかりでてらす〉(「さくら」) 라고 쓴 시인 카타오카 후미코. 그리고 한창 필 무렵의 아름다움을 이렇게 표현했다. [ 벚꽃 ]冬のおわりにあたたかい日が続いたためか。今年の桜前線はいつもより早めに北上している。にぎやかなお花見が封印され..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.04.05 아름답지 않은 것에 きれいでないものに・・・・・・

21年4月5日|月|きれいでないものに・・・・・・ 本紙beにある「街のB級言葉図鑑」に、くすりとすることが多い。国語辞曲編纂(へんさん)者の飯間浩明さんが街で見つけた表現を紹介する欄で、先日のお題は「きれいでないものに当て字」。ゴミ箱に「護美箱」と書かれた写真があった。 본 지 be에 있는 [거리의 B급 언어 도감]에 피식하는 것이 많다. 언어 사전 편집자인 이이마 히로아키 씨가 거리에서 발견한 표현을 소개하는 난에서 지난 주제는 [아름답지 않은 것에 대한 취음자]. 쓰레기통에 護美箱라고 쓰여진 사진이 있다. 美を護(まも)る箱とは上品だが、おトイレの扉に「音入」と書く例もなかなかだ。ではこちらの言葉遣いはどうか。まん延防止等重点措置を略して「まん坊」。のんびりした感じがするのは、丸っこいマンボウの姿が浮かぶからだ。 아름다움을 지키는 상자라는 건 고상..

[★비즈니스 일본어 필수 표현★] 회사내에서 내 감정 표현 하기 2

하이 도모, 안녕하세요 우파루파입니다 :3 오늘도 지난 공부와 마찬가지로, 회사내에서 나의 감정을 표현하는 방법에 대해서 포스팅 해보려고합니다:3 노트북이 고장난 관계로, 오늘은 아이패드로 작성해보려고 합니다! 1. 〜に気をつけます ~에 주의하겠습니다. 🌸 결례에 대해 사과하는 방법입니다. 商品の扱いに気をつけます。 상품 취급에 주의하겠습니다. 相手に失礼がないように気をつけます。 상대에게 실례가 되지 않도록 주의하겠습니다. 以後同じことが起きないように気をつけます。 앞으로 같은 일이 일어나지 않도록 주의하겠습니다. 2. 〜てとても嬉しいです ~해서 정말 기쁩니다. 🌸 기쁨을 표현하는 방법입니다. お目にかかれてとても嬉しいです。 뵙게 되어 정말 기쁩니다. 結果を出すことができてとても嬉しいです。 결과를 내게 되어서 정말..

[★비즈니스 일본어 필수 표현★] 회사내에서 내 감정 표현 하기

하이 도모, 안녕하세요 우파루파입니다. :3 드디어 고대하고 고대하는 주말이 왔네요...! 자택근무를 하지만 주말에 대한 설렘은 동서 막론하고 가지고 있는거겠죠?😚 오늘 저녁이 되니 날씨가 많이 쌀쌀해졌네요...! 다들 이럴 때 감기 걸리기 쉬우니 감기 조심하시길 바래요. 1. -てありがとうございます ~하셔서 감사합니다. 🌸상대방에 감사함을 표하는 방법입니다. お問い合わせいただきましてありがとうございます。 문의해 주셔서 감사합니다. 問い合わせ といあわせ 문의 お食事にお招きいただいてありがとうございます。 식사에 초대해주셔서 감사합니다. 招く まねく 초대하다 本日はお時間いただきましてありがとうございます。 오늘 시간 내주셔서 감사합니다. 2.-て助かりました。~해 주셔서 큰 도움이 되었습니다. 🌸 업무상으로 상대방에..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.30 미술전 그 1년, 美術展この1年

21年3月30日|火|美術展この1年 フランシス・ベーコンと聞いて浮かぶのは哲学者だったが、同名の英画家の展覧会がいま、神奈川県葉山町の県立近代美術館で開かれている。コロナがどんな影響を及ぼしたか休館中と再開後に取材した。 프란시스 베이컨 이라 듣고 떠오른 건 철학자였지만, 동명의 영국 화가의 전람회가 지금 카나가와현 하야마마치의 현립근대미술관에서 열리고 있다. 코로나가 어떤 영향을 끼쳤을까 휴관 중과 재개 후 취재했다. 会期は1月9日から来月11日まで。ところが開幕の直前、首都圏に緊急事態宣言が出され、県の方針により3日間で休館に。「開ける準備をしながら同時に閉める準備も。仕事が倍になりました」と学芸員の鈴木敬子さんは話す。 전람회는 1월 9일부터 다음달 11일까지. 하지만 개막 직전, 수도권에 긴급사태선언이 내려져, 현의 방침에 따라 3일간 휴..

[★비즈니스 일본어 필수 표현★] 부탁 & 허락 이야기 하기

하이 도모, 안녕하세요 우파루파입니다 :3 벌써 4월이 되고도 6일이나 지났네요. 학생 때는 이렇게 시간이 빨리 지나가는지 몰랐었는데...ㅎㅎㅎ 쏜 화살과 같이 순식간에 지나가는 하루하루네요. 하루하루 의미있게 행복하게 시간을 보내보아요! 회사에 입사를 하여 선배들이나 동료에게, 어떠한 것을 부탁드리거나, 허락을 구할 때 사용하는 방법입니다. 1. ~をお願いできますか。 ~을/를 부탁드려도 될까요? 🌸 일반적으로 많이 쓰는 방법입니다. 상대가 부탁을 들어 수 있는 상황인지 아닌지를 물어보는 방법으로 상대방에게 큰 부담을 주지 않으며 다양한 상황에서 쓸 수 있습니다 ハンコをお願いできますか 도장을 부탁드려도 될까요? イベントの司会をお願いできますか 이벤트의 사회를 부탁드려도 될까요? 司会 しかい 사회 先輩、アド..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.29 츠루가 항에서 敦賀の港で

21年3月29日|月|敦賀の港で 福井県敦賀市の港で真新しい「足跡」を見つけた。靴のマークが市街地へ続く。80年前、ここに着岸した船「天草丸」からおりたユダヤ難民たちが歩いたことをいまに伝える 후쿠이현 츠루가 시의 항구에는 아주 새로운 [족적]을 발견했다. 신발 자국이 시가지로 이어진다. 80년전 이곳에 정착한 배 [아마쿠사마루]에서 내린 유대 난민들이 걸었던 것을 오늘 날 전해진다. ウラジオストクと敦賀を結ぶ天草丸は大戦中のある時期、欧州での迫害から逃れた人たちを毎週のように運んだ。「天草丸は国なき民、さすらひの民を白波を立てゝ進む」。船員だった故大迫(おおさこ)辰雄 さんは私的なアルバムに船の写真を貼り、書き添えた。 블라디보스토크와 츠루가를 연결하는 아마쿠사마루는 대전 중이던 시기, 유럽의 박해로부터 도망친 사람들을 매주 날랐다. [아마쿠사마..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.28 하품은 왜 전염될까? あくびはなぜ、うつる

21年3月28日|日|あくびはなぜ、うつる? ああ、眠い。春はあけぼの、まどろみの朝。布団のなかから細く目を開けると、窓からのぞく青い空、ちぎれた雲が流れてく。ふああ。大きなあくびがひとつ、でた。 아, 졸려. 봄은 새벽, 꿈결의 아침. 이불 속에서 가늘게 눈을 뜨면 창문으로 들여다 보이는 파란 하늘. 조각난 구름이 흘러간다. 후아-. 크게 하품이 한번 나왔다. はてこのあくび、いったい何者なのかと考える。仰々しく「アリストテレス全集」を開けば、「何故(なぜ)、ひとが欠伸(あくび)をすると、殆(ほとん)どの場合、それにつられて他の人も欠伸をするのであろうか」。古代ギリシャの時代から人類を悩ませ続ける問いである。 근데, 이 하품은 도대체 뭔지 생각한다. 호들갑스럽게 [아리스토텔레스 전집]을 열어보니 [어째서 사람이 하품을 하면, 대부분의 경우, 덩달아 ..

반응형