반응형

우파루파:)/우파루파의제2외국어 36

[일본 칼럼 번역] 아사히 신문 여록 余録 순백의 마스크를 방패삼아 만나기 <純白のマスクを楯として会ヘリ・野見山ひふみ>

포스팅 한, 천성인어에서 노미야마 히후미씨의 순백의 마스크를 방패삼아 만남에 대한 시가에 관한 아사히 신문의 칼럼인 여록에서 발견해서, 여러분께 같이 공유드리려고 해요 :) 중간중간 여러분에게 선보일 아사히 칼럼! 함께 같이 공부해 보아요! ▼ 천성인어 칼럼 만나보기 https://today8976.tistory.com/53 [천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.27 방패삼아 楯として 21年3月27日 土 楯として 野見山 ひふみ。コロナ前に詠まれたマスクは、人間関係の盾かもしれない。それでも今ほど白い盾の力がありがたく思える時はない today8976.tistory.com 朝日新聞 | 2020/04/21 | 余録 。 時に対人間係の「楯」になって着ける人を鼓舞するマスクである。 「純白の」に、相手への挑戦的姿..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.26 백신과 테디베어 ワクチンとテディベア

21年3月26日 金 ワクチンとテディベア 新型コロナウィルスのワン珍の源流をたどると、テディベアがある。おかしなことを言うようだが、それが開発に貢献したカタリン・カリコ博士の物語だ。東欧ハンガリーの若手研究者だった1985年、「鉄のカーテン」を超え米国へ渡ることを決めた。 신형 코로나 바이러스 백신의 원류를 더듬어 찾아보면, 테디 베어가 있다. 이상한 이야기를 하는 것 같지만, 그것이 개발에 공헌했던 카탈린 카리코 박사의 이야기이다. 동유럽 헝거리의 젊은 연구자였던 1985년, [철의 장막]을 넘어 미국으로건너가기로 결심했다. 米CNNなどによると、車を売って手にしたお金をクマのぬいぐるみの中に隠し、夫と娘の3人で出国した。ウィルスそのものを使わずにワンチンを作るmRNA(メッセンジャーRNA)の研究を続けるために大学に籍を置いたが、道は険しかった。 미..

YOASOBI - 群青 군조 gunjou 노래듣기, 노래번역, 가사번역

嗚呼 いつものように 過ぎる日々に あくびが出る 아- 이츠모노요-니 스기루히비니 아쿠비가 데루 아- 언제나 같이 지내는 날들에 하품이 나와 さんざめく夜超て今日も 渋谷の街に朝が降る 산자메쿠 요루 코에 쿄-모 시부야노 마치니 아사가 후루 왁자지껄 밤을 지내 오늘도 시부야의 거리에 아침이 내려와 どこか虚しいようなつまらないな 도코가 무나시이요-나 츠마라나이나 어딘가 공허한거 같은 재미가 없어 でもそれでいいそんなもんさ 데모 소레데 이이 손나 모노사 그래도 그걸로 좋아, 그런거야 これでいい 소레데 이이 그걸로 좋아 知らず知らず隠してた 本当の声を響かせてよほら 시라즈 시라즈 카쿠시테타 혼토-노 코에오 히비카세테요 호라 모르게 모르게 숨겨놨던 진짜 목소리를 울려봐 見ないふりしていても確かにそこにある 미나이후리시테이테모 타시카..

[★비즈니스 일본어 필수 표현★] 나의 생각&상황 이야기하기 2

하이도모, 안녕하세요 우파루파입니다. 어제 오후부터 비가 오기시작하네요. 이 봄비를 맞으며 봄 꽃들이 싱그럽게 피어났으면 좋겠습니다 (❁´◡`❁) 요즘 골목 곳곳에 피어난 벚꽃과 개나리, 보기만 해도 기분이 싱그럽고 좋아지더라구요 🌸🌺 오늘도 다시 포스팅 시작해보겠습니다. 지난 포스팅과 마찬가지로, 회사 내에서 자신의 의견이나 생각을 이야기 할 때 사용하는 표현입니다. 1. と申しますのも~ 왜냐하면~ 🌸 앞서 말한 내용에 대해 이유를 제시하는 방법입니다. と申しますのも、資金が足りなくなったからです。 왜냐하면, 자금이 부족해졌기 때문입니다. と申しますのも、会議が長引いてしまいました。 왜냐하면, 회의가 길어지고 말았습니다. と申しますのも、保険も入っていますから 왜냐하면, 보험에 들어있기 때문입니다. 2. 私が申し..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.25 일사분란하게... 一糸乱れぬ

21年3月25日 木 一糸乱れぬ。。。 絶対あってはいけない言い間違いだが、やってしまった。そんな実例が、落語家 立川談四様 たてかわだんしろうさんの若君「もっと声に出して笑える日本語」に出てくる。某社で社員を集めた決起集会があり、営業本部長が演説した。 절대 있어서는 안될 말실수를 하고 말았다. 그런 실례가 만담가인 타테카와 단시로씨의 [좀더 목소리를 내서 웃을 수 있는 일본어 ] 에 나온다. 어느 회사에서 사원을 모았던 궐기집회에서 영업 본부장이 연설했다. 不況だが力を合わせようと声を張り上げ「みんな、一糸まとわぬ団結心で頑張ろう。」その後に登壇した社長がまたやった。諸君、もう後戻りはできないぞと言いつつ「すでに匙は投げられたのだ。」会社は大丈夫かとみな思ったに違いない 불황이지만 힘을 모아 목소리를 높이며 [여러분 실오라기 걸치지않은 단결심으로 힘..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.24 비키니 사건 ビキニ事件

21年3月24日 水 ビキニ事件 マグロに、核への怒りを託した詩がある。「地球の上はみんな鮪・マグロ・なのだ / 鮪は原爆を憎み/水爆にはまた脅・おび・やかされて/腹立ちまぎれに現代を生きているのだ」詩人山之口 獏やまのぐち ばくに「鮪に鰯・いわし」を書かせたのが、1954年のビキニ事件である。 핵에 대한 분노를 마구로에 빌어 나타낸 시가 있다. [지구 위엔 모두다 참치다 / 마구로는 원폭을 증오하고 / 수폭에 다시 위협받고 / 열받은 나머지 현대를 살아가고 있는 것이다] 시인 야마노구치 바쿠에게 [참치에게 정어리]를 쓰게 한 것은 1954년의 비키니 사건이다. 静岡県のマグロ漁船「第五福竜丸・だいごふくりゅうまる・」が、はるか太平洋のビキニ環礁で米国の水爆実験に巻き込まれて、死の灰を浴びた。広島、長崎の被爆から9年。冷戦下の核の恐怖が日本を襲った。実験..

[★비즈니스 일본어 필수 표현★] 나의 생각&상황 이야기하기

하이 도모, 안녕하세요 우파루파입니다 :) 아주 오랜만에 비지니스 일본어 표현을 가지고 왔어요 😁 요즘 2022년 4월 입사를 위해 이력서를 쓰고 엔트리시트를 작성하는 분들이 많은데요...! 나중에 제가 내정받은 일본 광고회사의 엔트리 할 때 제출했던 엔트리시트와 포트폴리오를 가지고 한번 와봐야겠어요😎 지금 합격하고 보면 엄청 허접하더라구요..🤣 나중에 한번 들고 올테니 잘 부탁드리겠습니다 '_') 회사에 들어가면 자신의 의견이나 생각을 정리해서 이야기 할 때가 있을 텐데요. 그 때 사용하는 표현입니다. 1. 私の考えでは 제 생각에는~ ✌~だと思う ~라고 생각합니다 와 같이 쓰면 좀더 부드러운 표현이 되어요. 私の考えでは、見込みがあります。 제 생각에는 가능성이 있습니다. 見込み・みこみ 장래성, 희망 私の..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.23 ♪집 안에는 ♪家の中では

21年3月23日(火) ♪家の中では ♪家の中では トドみたいでさ ゴロゴロしてて あくびして・・・。 忌野清志郎・いまわの きょしろが歌う「パパの歌」である。父親のさえない描写から始まるが<だけどよ>でテンポがあがる 이마와노 쿄시로가 노래한 [아빠의 노래]이다. 아버지의 대한 시원찮은 묘사에서 시작하지만 에서 템포가 오른다. <昼間のパパは ちょっとちがう 昼間のパパは 光ってる 昼間のパパは いい汗かいてる>。1990年に建設会社のCMで流れた。男の仕事にだけ焦点をあてる点は時代を感じるが、当時は注目されヒットした。親の働く姿が子供の目に触れないことの裏返しでもあったのだろう。 . 1990년에 건설회사의 CM에서 흘러나왔다. 남자의 일에만 초점 맞추는 점은 시대가 느껴지지만 당시에는 주목받아 히트쳤다. 부모의 일하는 모습이 아이들의 눈에 띄지않는 ..

[천성인어 필사] 일본어 칼럼 번역, 天声人語 21.03.22 졸업과 온실 卒業と温室

21年3月22日(月) 卒業と温室 季節の変化を示す七十二候を暦で眺めると、3月は「始(はじめて)」の文字が目立つ。「桃始笑(ももはじめてわらう)」はすでに過ぎ、満開の桃の花に出合う今日この頃である。数日後に「桜始開(さくらはじめてひらく)」が控えるが、今年はもう咲き始めたという地域も多かろう。 계절 변화를 나타내는 절기를 달력에서 바라보면, 3월은 '첫始' 라는 글자가 눈에 띈다. [복숭아 꽃 개화 시기]는 이미 지나, 만개한 복숭화 꽃과 만나는 요즘이다. 며칠 뒤엔 벚꽃 개화시기가 오지만, 올해해는 이미 피기시작했다고 하는 지역도 많을 것이다. 今は「雀始巣 (すずめはじめてすくう)」で、子育ての為に巣作りが始まる。雀よりやや早く、人の世は巣立ちの季節を迎えている。高校や大学などを卒業し、社会へ。フランス文学者の渡辺一夫・わたなべ かずおは、大学で教え..

반응형