우파루파:)/우파루파의재팬간지

HY _ Good bye / 노래번역/듣기 , 일본노래 추천

sakura_young 2021. 3. 25. 01:11
반응형

 

하이 도보, 안녕하세요 우파루파입니다.
오늘은 여러분 조금 생소할지도 모르지만, HY라는 그룹에 대해서 소개하고싶어서 포스팅을 시작합니다.

HY(에이치와이)는 일본의 혼성 5인조 밴드입니다. 구성원 모두 오키나와 출신으로 유명하지요😉 도쿄에 자주가는 오키나와 다이닝가게에 마스터도 오키나와 출신으로, HY의 자랑에 자랑을..(같은 동네 출신이래요!) 아마 일본드라마를 좋아하시는 분들이라면 후지TV <붉은 실> : 모바일 소설을 원작으로 후지 TV에서 11부작으로 제작하였어요.  제가 처음 알았던 곡은 366日 이라고 하는 곡인데, 이 곡에 대해서도 다시 포스팅 할게요-! 처음에 저는 여성 솔로 가수인줄 알았어요..! 이즈미쨩..최고..ㅜㅜ

제가 포스팅을 생각했던, 영상 함께보시죠:3

이즈미 ) 오늘은 라이짱이랑 둘이서 , 뭔가 조금 이상한 기분이지만 부르겠습니다.
이 곡은 헤어짐을 가져서 쓸쓸한 기분도 있지만 강하게, 마음을 먹고 앞을 바라보기로 결정한 강한 여성을 노래하고 싶어서 만들어봤어요. 그러면 들어주세요. GOOD BYE 


 

あなたがくれたもの 幸せなもの 忘れられないもの
아나타가 쿠레타 모노 시아와세나 모노 와스레라레나이 모노
당신이 주었던 것들. 행복한 것들, 잊을 수 없는 것들

悲しいもの 胸を揺さぶるもの
카나시이 모노 무네오 유사부루 모노
슬펐던 것들 마음을 흔들어놨던 것들

あなたが残したもの 2人の写真 ペアのグラス
아나타가 노코시타 모노 후타리노 샤신 페아노 그라스

당신이 남겼던 것들 둘만의 사진 커플컵

それに 大切にしてと渡したプレゼント
소레니 타이세츠니 시테토 와타시타 프레젠토

거기다 소중히 해라며 전해주었던 선물

かすり傷のようなものから 二度と消えないものまで
카스리 키즈노 요-나모노카라 니도토 키에나이모노마데

가벼운 상처와 같은 것부터 두번다시 지워지지 않는 것들까지
かすり傷・かすりきず 찰과상

愛し合った日々は消えない だからこそ言うのあなたに
아이시앗타히비와 키에나이 다카라코소 이우노 아나타니

서로 사랑했던 날들은 지워지지 않아 그렇기때문에 말하는거야 당신에게

ありがとうと
아리카토-토

고맙다고.

サヨナラ私の愛 あなたに捧げてた全てを
사요나라 와타시노 아이 아나타니 사사게테타 스베테오

잘가 나의 사랑, 당신에게 바쳤던 모든것들을

サヨナラ私の愛 愛しかった夜
사요나라 와타시노 아이 아이시캇타 요루

잘가 나의 사랑 사랑했던 밤들

サヨナラ私の愛 永遠に歌ったLove song
사요나라 와타시오 아이 에이엔니 우탓타 Love song

잘가 나의 사랑 영원히 불렀던 Love song

サヨナラ私の愛 これ以上歌えない
사요나라 와타시노 아이 코레이죠- 우타에나이

잘가 나의 사랑 더이상 노래할 수 없어.

 

私が描いたもの 幸せな日々 支え合う2人
와타시가 에가이타모노 시아와세나 히비 사사에아우 후타리

내가 그린 것들, 행복했던 날들, 서로 의지하는 두사람

辛い事あっても 乗り越えて笑い合う未来
츠라이코토 앗테모 노리코에테와라이아우 미라이

괴로운 일이 있어도 뛰어넘어 서로 웃는 미래

長い時間の中で 言葉の選択
나가이지캉노 나카데 코토바노 센타쿠

오랜 시간속에서 언어의 선택

思い合うボタン 掛け違ったまま着古した
오모이아우 보탄 카케치갓타마마 키후루시타

서로 생각한 단추 잘못 끼워진채 오래 입었어

気付いた頃には 離れてた2人の気持ち
키즈이타고로니와 하나레테타 후타리노 키모치

깨닳았을 쯤이면 떨어져 있던 두사람의 마음

サヨナラ私の愛 あなたと歩いたこの道を
사요나라 와타시노 아이 아나타토 아루이타 코노 미치오 

잘가 나의 사랑 당신과 걸었던 이 길을

サヨナラ私の愛 1人で行くから
사요나라 와타시노 아이 히토리데 이쿠카라

잘가 나의 사랑 혼자서 걸을 테니

サヨナラ私の愛 残してくれた宝物と
사요나라 와타시노 아이 노코시테쿠레타 타카라모노토
잘가 나의 사랑 남겨주었던 보물과

サヨナラ私の愛 振り返らないから
사요나라 와타시노 아이 후리카에라나이 카라

잘가 나의 사랑 뒤돌아보지 않을테니

忘れてゆくよ 泣いてた日々も 壊した愛も
와스레테유쿠요 나이테타 히비모 코와시타 아이모
잊혀갈꺼야 울었었던 날들도 부서졌던 사랑도

聞こえてくるよ あの日の2人 笑いあってた声が
키코에테쿠루요 아노히노후타리 와라이앗테타 코에가

들려와 그 날의 두사람 서로 웃었던 목소리가.

サヨナラ私の愛 あなたと歩いたこの道を
사요나라 와타시노 아이 아나타토 아루이타 코노 미치오 

잘가 나의 사랑 당신과 걸었던 이 길을

サヨナラ私の愛 1人で行くから
사요나라 와타시노 아이 히토리데 이쿠카라

잘가 나의 사랑 혼자서 걸을 테니

サヨナラ私の愛 残してくれた宝物と
사요나라 와타시노 아이 노코시테쿠레타 타카라모노토
잘가 나의 사랑 남겨주었던 보물과

サヨナラ私の愛 抱きしめて行くから
사요나라 와타시노 아이 다키시메테 이쿠카라
잘가 나의 사랑 껴안고 갈테니


サヨナラ私の愛 あなたに捧げてた全てを
사요나라 와타시노 아이 아나타니 사사게테타 스베테오

잘가 나의 사랑, 당신에게 바쳤던 모든것들을

サヨナラ私の愛 愛しかった夜
사요나라 와타시노 아이 아이시캇타 요루

잘가 나의 사랑 사랑했던 밤들

サヨナラ私の愛 永遠に歌ったLove song
사요나라 와타시오 아이 에이엔니 우탓타 Love song

잘가 나의 사랑 영원히 불렀던 Love song

サヨナラ私の愛 これ以上歌えない
사요나라 와타시노 아이 코레이죠- 우타에나이

잘가 나의 사랑 더이상 노래할 수 없어.

 


이즈짱이 이혼을 했다는 소식을 이 노래를 듣으면서 알게 됬습니다. 앞을 나아가기로 결정한 여성= 즉 이즈짱을 위한 노래라고 생각합니다. 가사를 번역하는데 괜시리 마음이 찡하네요. 그래서 새벽감성으로 포스팅을 하게 되었어요. 이즈짱을 걱정하고 응원하고 사랑하는 많은 코멘트가 있어서 안도감이 들긴하지만. 자신이 지었던 노랫말 처럼, 강하게 나아가는 이즈짱을 괜시리 바래봅니다.

#언니_힘내
#언니_목소리는_최고야

반응형